حرف اضافه ی も یکی از حروفیست که در زبان ژاپنی بسیار پرکاربرد می باشد.
■ معادل این حرف ژاپنی «نیز»، «همچنین»، «هم»، می باشد.
■ و جایگاه این حرف نیز در زبان ژاپنی مانند wa は می باشد.
به مثال زیر توجه فرمایید:
ミラー さんは会社員です。
miraa san wa kaishaiin desu./ میرا سان، کارمند است
グプタさんもは会社員です。
goputa san mo kaishaiin desu./ گوپوتا سان هم کارمند می باشد.
■ همانطور که مشاهده کردید، این حرف در جایگاهِ “هم” استفاده شد.
مثال های دیگر:
私は タバコ も欲しいです。
watashi wa tabako mo hoshii desu. / من هم سیگار می خواهم
ここでも遊べませんよ。
kokode mo asobemasen yo / اینا هم نمی توانی بازی کنی ها
خب این درس も به پایان رسید 😁 میدونم دروس کوتاه شدند و مثال ها کم، هدف فعلا پیش رفتن و یک آموزش کلی هست، وقتی گرامر پایه رو فرا گرفتیم برمیگردیم و از هر چیز ، مثال های بیشتری میزنیم و کاربردهای دیگه ی هر درس رو هم به شما میگیم. برای فعلا، همینقدر کافیست. ممنون از اینکه در این درس も با ما بودید. لطفا حرف ها و سوالاتتون رو از طریق نظرات با ما درمیون بذارین.
父も母も元気です
اینجا چرا دوبار به کار رفته؟
سلام دوست عزیزم
در جمله ای که اشاره کردید هم ، حرف も دوباره همون معنی “هَم” میده.
معنی: هم پدر هم مادر[م] خوب هستند. همانطور که از معنی جمله واضح می باشد، میشه با حرف も در یک جمله، دو اسم رو نیز خطاب قرار بدیم و دربارش چیزی بگیم.
البته میتونست بجای این جمله اینطور گفته شه: 父と母も元気です. که ترجمش میشد: پدر و مادر[م] هم خوب هستند. اما این روش ِ بیان، کمتر کاربرد داره و در ژاپنی، آنچنان جمله ی محاوره ای طور ِ قشنگی رو نمیسازه.
ممنون از اینکه همراه داروما هستین.
مرسیییی❤❤❤
خواهش میکنم 🌺🌺