か   き   く   け   こ

خب حالا یادگیری دسته ی دوم رو شروع می کنیم. توی دسته ی اول ۵ تا حرف صدا دار زبان ژاپنی رو یاد گرفتیم حالا میخوایم این ۵ تا حرفو با “ک” ترکیب کنیم و طریقه ی نوشتن اونها رو یاد بگیریم. همونطور که در جدول زیر ملاحظه می کنید برای هر ترکیب “ک” با مصوت ها نوشتار جدا گانه ای وجود داره. خدا رو شکر به استثنا ها توی این درس برخورد نمی کنیم پس این ستون رو هم خوب یاد بگیرید تا بتونید به دنیای خط و نوشتار ژاپن نزدیک تر بشید.

 

صدا گذاری

ko

ke

ku

ki

ka

کـُـ

کـِـ

کو

کی

کا

نحوه نوشتن
ko ke ku ki ka

نکته نوشتاری: حرف き را به این شکل نیز می نویسند: き

در نوشتن این حرف از هر روشی که مایل هستید استفاده کنید.

اشتباهات متداول هنگام نوشتن
k
نمونه کلمه برای خواندن

ここ

 いけ

 えき

 あかい

ここ いけ き  えき あかい

 این جا

برکه

درخت

ایستگاه

قرمز

 

あ   い   う   え   お

با سلام. خب رسیدیم به درس اول از آموزش زبان ژاپنی

این پنج حرف اولین دسته و مهم ترین دسته در هیراگانا هستند. چون ستون های بعدی الفبای هیراگانا ترکیبی از این صدا ها هستند. پس می شود به آنها صدا های پایه گفت. پس سعی کنید این حروف را به خوبی به خاطر بسپارید چون از آنها ها در آینده ترکیب های زیادی خواهیم ساخت. 😉

صدا گذاری
o e u i a
اُ  ـُـ اِ ــِـ او ایـ آ
گوش بده گوش بده   گوش بده گوش بده گوش بده
بنویسید
o e u i a
اشتباهات متداول هنگام نوشتن
mistake_a
بخوانید
あう いえ うえ あおい
3eebe64fef98d822296a732f67722e56 home Picture Arrow あおい
ملاقات کردن خانه تصویر بالا آبی

 

جهت آموزش هیراگانا از طریق بازی به این پست مراجعه بفرمائید
روش یاد گرفتن حروف الفبای ژاپنی
  1. اولین حرف از سمت چپ را با صدای بلند خوانده و آن را با دقت یک خط بنویسید
  2. سپس به خط بعدی رفته و حرف دوم را بخوانید و بنویسید
  3. و پس از آن فکر کنید و ببینید می توانید اولین حرفی را که نوشتید به خاطر بیاورید؟
  4. اگر می توانید به سراغ حرف سوم بروید و آن را به روش بالا بنویسید
  5. و دوباره بعد از آن سعی کنید تا حرف اول و دوم را به خاطر بیاورید و بنویسید
  6. این روش را برای هر ۵ حرف پیاده کنید و دقت کنید برای یاد آوری حتما از اول شروع به فکر کردن کنید (نه فقط حرف قبلی رو به خاطر بیارید)
  7. و پس از آن به سراغ نمونه کلمه ها رفته و آنها را بخوانید
  8. تبریک می گویم شما این درس را تمام کرده اید! 🙂

دقت کنید که یاد گیری یک پروسه ی تدریجی است

برای تثبیت ۱۰۰% از اطلاعاتی که مایل به حفظ آن هستید باید آن اطلاعات رو در زمان بندی های مشخص تکرار کنید.

اگر امروز این حروف رو یاد گرفتید فردا دوباره اون رو تکرار کنید و سعی کنید حروف رو بنویسید و کلمات رو بخوانید

زمان بعدی تکرار یک هفته ی دیگر است که باید تلاش کنید تا این حروف رو در ذهن خود بازیابی کنید

و آخرین زمان هم مربوط به ۴ هفته یا یک ماه دیگر است

اگر این کار را انجام دهید مطمئن باشید تا مدت زمان طولانی ای این مطالب در ذهن شما باقی خواهد ماند

*توجه* : برای شنیدن تلفظ این صدا ها به گوگل ترنسلیت مراجعه بفرمائید. ولی این نکته را فراموش نکنید که برای ترجمه ی اسناد و متون ژاپنی از گوگل ترنسلیت استفاده نکنید زیرا ترجمه ی صحیحی به شما ارائه نمی دهد

[wc_box color=”danger” text_align=”center” margin_top=”” margin_bottom=”” class=””]

برای تهیه این مطلب زحمت زیادی کشیده شده است. لطفا در صورت استفاده از این مطالب آن را با ذکر منبع و لینک مستقیم به همین صفحه معرفی کنید تا ما هم از کپی برداری راضی باشیم.با تشکر

[/wc_box]

 

با سلام. قراره قبل از شروع آموزش حروف الفبای ژاپنی مقدمه ای در مورد ساختار حروف الفبای ژاپنی حرف بزنیم. زبان ژاپنی متشکل از سه نوع شکل نوشتن به نام های هیراگانا ، کاتاکانا و کانجی هست. در زیر به توضیح کوتاهی از هر یک می پردازیم.

هیراگانا

هیراگانا (به ژاپنی: 平仮名・ひらがな) یکی از دو خط هجانمای زبان ژاپنی است و در کنار کاتاکانا، کانجی و روماجی مولفه‌های اصلیِ سامانه نگارش زبان ژاپنی را تشکیل می‌دهد. هیراگانا و کاتاکانا دو خط هجانما یا کانا در زبان ژاپنی هستند که در آن‌ها هر نویسه یا کاراکتر معرف یک هجا (یا به تعبیر دقیق‌تر یک مورا Mora) است.

چیزی که جالب است درمورد زبان ژاپنی بدانید این هست که زبان ژاپنی هیچ حرف بی صدایی ندارد که به ساکن بخورد (به جز “ن” که از این قاعده مستثنی است). با این حساب هر کانا را می توان حروفی تعبیر کرد که به یک واج صدادار ختم می شود. مانند (آ)

هیراگانا برای نوشتن واژه‌های بومی ژاپنی که دارای کانجی نیستند یا کانجی آن‌ها کم‌استفاده می شود یا بیش از حد رسمی یا کلماتی که برای بیننده ناشناخته است استفاده می شود. البته باید اشاره کرد حرف ها دنباله ی فعل و صفت و قید به اقتضای زمان و حالت که در جمله تغییر می‌کند به وسیله هیراگانا نمایش داده می شود. برای مثال حرف صفت 早い هایای (سریع)از حرف هیراگانای (ئی) با کانجی (هایا)  ساخته شده است که مشاهده می کنید در کنار هم صفت سریع ساخته شد.

حروف الفبای ژاپنی

  a i u e o
k
s
t
n
h
m
y    
r
w  
  (N)
توجه: خانه های مشخص شده به رنگ آبی کلماتی هستند که استفاده ای ندارند یا حرفی برای نوشتن آن در زبان ژاپنی وجود ندارد و آن کلمات با ترکیب حروف دیگر ساخته می شوند.

 

کاتاکانا

کاتاکانا (به ژاپنی: 片仮名・カタカナ) هم حروفی مانند هیراگانا را شامل می شود.کاتاکانا به معنای کانای تکه‌تکه است؛ چرا که حروف کاتاکانا از قسمت‌های مختلف کانجی‌ها برداشته شده است. ویژگی حروف کاتاکانا چرخش‌های کوتاه و مستقیم قلم و گوشه‌های تیز است که نوشتن را راحت تر می کند.

کاتاکانا هم مانند هیراگانا از حروف صدادار تشکیل شده به این معنی که هیچ حرفی به ساکن ختم نمی شود(به جز حرف ン که از این قاعده استثنا است).  یعنی حرف (کا) به هیراگانا さ و به کاتاکانا サ نوشته می شود.

پس هر حرف ژاپنی دو نوع روش نوشتن دارد که در مکان های مختلفی مورد استفاده قرار می گیرد. از کاتاکانا سیستم زبان ژاپنی برای نوشتن کلمات خارجی وارد زبان ژاپنی شده اند و تقریبا همان گونه تلفظ می شود استفاده می شود.(به جز کلماتی که ریشه ی چینی دارند).

به این واژه‌ها در زبان ژاپنی گایرای‌گو (gairaigo, 外来語) می‌گویند. برای مثال میوه ی موز به انگلیسی Banana نوشته می شود. این حرف هنگامی که وارد زبان ژاپنی شد تغیری نکرد و به صورت “بانانا” در زبان ژاپنی تلفظ می شود و این کلمه را با کاتاکانا به صورت バナナ می نویسند.

نمونه ی دیگر کلمه ی تلویزیون => تِرِبی (テレビ) است. نوشتن نام کشورها مثل ایران (イラン) و آمریکا (アメリカ) نیز به این صورت است. استفاده دیگر کاتاکانا برای نوشتن نام‌آواها مثل واق واق (وان‌وان، ワンワン)(صدای سگ است! جالب است بدانید در زبان ژاپنی کودکان به سگ وان وان می گویند مثل زبان فارسی که بچه ها به سگ هاپو می گویند 😀 )   دنگ (دوکان، ドカン) نیز مورد استفاده قرار می گیرد.

اصطلاحات فنی و علمی همچون نام حیوانات، گیاهان، گونه‌ها ، کانی‌ها و قطعات مکانیکی اغلب به کاتاکانا نوشته می‌شوند.

نام شرکت‌های ژاپنی بیشتر وقت‌ها به کاتاکانا نوشته می‌شود مثل سوزوکی スズキ و تویوتا トヨタ. در تخته اعلان‌ها و تابلوها برای تاکید بیشتر نیز از کاتاکانا استفاده می‌شود مثل ココ کوکو (اینجا) و   ゴミ گومی (زباله).

حروف الفبای کاتاکانا

a i u e o
K
S
T
N
H
M
Y
R
W
توجه: خانه های مشخص شده به رنگ آبی کلماتی هستند که استفاده ای ندارند یا حرفی برای نوشتن آن در زبان ژاپنی وجود ندارد و آن کلمات با ترکیب حروف دیگر ساخته می شوند.

کانجی

کانجی (به ژاپنی: 漢字) واژه‌نگار حروف چینی است که همراه با هیراگانا (ひらがな, 平仮名)، کاتاکانا (カタカナ, 片仮名)، اعداد هندی-عربی و حروف لاتین (یا روماجی) برای نگارش در سامانه نوین نوشتاری ژاپن مورد استفاده قرار می‌گیرد.

کانجی حرفی تصویری یا واژه‌نگار است. کانجی‌ها در زبان ژاپنی می‌توانند به چند صورت خوانده و تلفظ شوند. معنای لفظی واژه کانجی در زبان ژاپنی نویسه‌های قوم هان است. در زبان چینی نیز کانجی به همین معنا به کار برده شده و به همین صورت نوشته می‌شود اما واژه کانجی در زبان چینی به صورت هانتسو تلفظ می‌شود.

اساس کانجی همان حروف چینی (هانتسو) است که به زبان ژاپنی وارد شده است. با این همه امروز تفاوت‌های مهمی بین حروف چینی و کانجی‌های مورد استفاده در ژاپن وجود دارد. سه عامل در ایجاد این تفاوت‌ها نقش داشته است: یکی استفاده از کانجی‌هایی است که در خود ژاپن ساخته شده‌اند (国字، Kokuji)؛ دوم معنای تازه یافتن برخی از حروفی است که از چین وارد شده (国訓، Kokkun) و سوم ساده‌سازی کانجی‌ها در ژاپن پس از جنگ جهانی دوم است. کشور چین نیز در دهه پنجاه میلادی برای گسترش سوادآموزی اقدام به ساده‌سازی حروف چینی کرد که به نوبه خود باعث افزایش تفاوت در کاراکترهای مورد استفاده در این دو کشور شد.

نمونه هایی از انواع کانجی
کانجی
روماجی tsuchi ten mizu hi kaze yoru hi
معنی خاک آسمان آب آتش باد شب روز